
While I had suspected it for years, his video really convinced me that there was quite a lot of character and plot details that was present in the the Japanese script that was utterly ruined by or outright missing from the English localization. In starting this project, I was heavily inspired by this outstanding video below created by Lexicon Lookout.

Replace the original botched English localization with one that is (hopefully) more accurate to the Japanese script.Convert the game's entire spoken voice-over from English to Japanese.This is an open-source modding project intended to edit the NTSC-U (North America) version of Metroid: Other M to accomplish two main goals:
